Movies, TV Series, and now K-dramas have been a huge part of
a Filipino family’s lives for a while now. Since the arrival of the Taiwanese
drama “Meteor Garden” in 2001, clamor from Filipinos for TV series with
exciting plots have increased up to today with this comes with the rise of the
need of Subtitle Translations. So, why does one need a subtitle translator?
To Help the Deaf
Source: https://bit.ly/2rIfRrP |
One thing that makes this earth so equal is the fact that
movies are made for everyone. With an absence of an interpreter, subtitles help
the deaf community to read and understand the flow of a movie.
To Help Those Who
Wants to Learn Other Languages
Source: https://bit.ly/2L47GOC |
One of the advices that my former English teacher gave me
apart from reading and reading books is to watch English movies. Watching
movies is one of the best ways to learn a language. You will learn correct
pronunciation and at the same time the proper usage of the words. If this is
working for the English language, why not watch translated movies if you want
to learn other languages too! You can dissect each lines used by the characters
of the movie and the word used in translated language that you understand. But
to be able to start in this kind of process, it is highly recommended that you
at least have a basic understanding of the language you are trying to learn.
To Understand a Video
on Noisy Places
Source: https://bit.ly/2KkIIJm |
Who would’ve love to watch movies or your favorite TV shows
on a noisy environment? Yes, I believe that you can use earphones and
headphones to be able to hear clear sounds but let’s be honest most of the time
you find it difficult to clearly hear the dialogues done by the characters in
the movie. With the help of subtitles, you can understand and comprehend a
movie your watching easier.
To Reach More
Audience
Source: https://bit.ly/2Ij3Gb4 |
Translation services offer the cheapest way to reach
audiences in every part of the world. This is totally true. One of the most popular online streaming company and its competitor iFlix has been using subtitles of different languages like Polish, German, Arabic and French.
Comments
Post a Comment